france

Vous aimez le chocolat? Monbana est là pour vous!

IMG_8271

Spécialiste historique du chocolat en poudre depuis 1934, la chocolaterie Monbana a su se diversifier avec succès et propose aujourd’hui une collection de plus de 250 spécialités qui explore le chocolat sous toutes ses formes: à boire, à croquer, à déguster, à cuisiner, à offrir ou à s’offrir… et toujours Made in France !

Vous êtes surement adeptes d’une de leurs gourmandises! Comment ne pas succomber? 

J’ai eu la chance de pouvoir découvrir la panoplie des tablettes de chocolat aux diverses saveurs toutes aussi bonnes les unes que les autres. Je suis très chocolat noir alors autant vous dire que j’ai adoré! Concernant les classiques, je suis plutôt lait et noir. J’ai aimé tout ce que j’ai pu goûter c’est bon signe non?
slide_1920x800-24
Si vous aussi, vous voulez les goûter, c’est ici
La page Facebook : ici
Le compte Instagram: ici

Pour la fête des Pères, en partenariat avec Monbana, j’ai décidé de vous proposer deux lots à gagner, un sur mon blog/ page Facebook et un sur mon compte instagram, les règles pour le blog sont simples: Partagez l’article sur vos blogs, page Facebook, compte Facebook, et notez en commentaire de l’article « partagé » et la preuve du partage avec le lien
Pour le compte Instagram, rendez-vous sur mon compte, je lance le concours jeudi 14.06.2018 à 7h45 et je vous donne les instructions à suivre.

2 lots à gagner au total, 1 sur mon blog, 1 sur mon compte Instagram
Lot composé de ce que vous pouvez voir sur la photo
– 3 tablettes « Pures Origines »
– 4 tablettes « Gourmandes »

IMG_8273

Fin des 2 concours, lundi matin 9h00, les gagnants seront contactés via Facebook (important de me laisser vos liens) et en message privé via Instagram.

A vos pouces si vous êtes gourmands!
D.

 

Publicités

Pensez à vous rendre à l’ Etienne Cafés pour des cadeaux de Noël gourmands

A Laval se trouve un lieu accueillant, cosy et chaleureux qui associe plusieurs univers tels que le conseil, la vente et la dégustation autour du café, du thé et du chocolat Monbana avec en complément une gamme de boissons fraiches : Etienne cafés. Un Coffee Shop à la Française, où tous les produits consommés sur place sont également disponibles à emporter.

On raffole tous de cet endroit également pour les gourmandises que l’on peut déguster là bas, été comme hiver! J’y suis allée plusieurs fois et j’ai pu y goûter plusieurs sucreries mais tout d’abord parlons de Noël qui arrive à grands pas! Et oui dans quelques jours, ça y est, l’hiver sera là et Noël aussi. Qui dit Noël dit cadeaux. Etienne Cafés vous propose des coffrets cadeaux de 29.09€ à 32.90€, il y en a pour tous les goûts, cafés, thés et chocolats, voici le détail ci dessous.

25399147_735765849952629_236834243650012759_nLe Coffret Découverte Café à 29.90€ où il y a:
– 4 x 250 grammes de café
– 2 réglettes de 24 Napolitains – chocolat noir 70%

Le Coffret Découverte Thé à 29.90€ où il y a 8 thés différents de 50 grammes:
– 1 thé Mon Beau Sapin
– 1 thé Saint Sylvestre
– 1 thé Secret de Thé Blanc
– 1 thé Noël chez Etienne
– 1 thé Feng-Shui
– 1 thé Kir Royal
– 1 thé Marrons chauds

Le Coffret Gourmandise pour ceux qui aiment et le thé et le café, à 32.90€ où il y a:
– 1 thé de Noël
– 1 café de Noël
– 1 réglette de 24 Napolitains – chocolat noir 70%
– 1 réglette de 24 Napolitains – chocolat au lait
– 250 grammes de Trésor de Chocolat

COFFRE GOURMANDISE

Vous pouvez aussi simplement faire plaisir en achetant une boite de 100 grammes de thé de Noël à 12.90, magnifique boite d’ailleurs (à mon goût!)

dav dav

Vous pouvez aussi simplement acheter des boites de thés classiques, en boite de 100 grammes à 9.90€ si vous achetez 5 boites de cette même collection.
thesn

Tout le monde qui travaille là-bas est très accueillant, ils sont souriants, à votre service, on y passe un bon moment et c’est bien plaisant.
Alors, quels cadeaux allez-vous offrir?

Leur page Facebook, c’est par ici
Le site Internet, pour découvrir leurs produits c’est par

D.

 

 

 

The Skulls

Vous aimez l’originalité, le côté décalé, les têtes de mort, avec ou sans strass? La marque made in France The Skulls est faite pour vous !! Tout a commencé en 2011 par l’ouverture de LA boutique à Saint-Tropez qui porte les couleurs et l’esprit à part entière de celle-ci! Pour ma part, j’ai découvert la marque grâce à cette boutique dont la décoration intérieure, et la vitrine vous interpelle, étant fana des têtes de mort, j’ai tout de suite noté le nom et été sur Internet après mon week-end passé à Saint-Tropez. J’ai eu la chance de pouvoir participer au tournage de la vidéo de la promotion de la marque et la nouvelle collection l’été 2014! C’était vraiment un chouette moment ! (petite photo souvenir oblige ^^ je suis côté gauche du pick up)
IMG_4560

Puis en 2012, The Skulls se trouve dans les boutiques à la mode à Paris, Miami, Amsterdam et au Mexique! En 2013, on peut la retrouver dans une des destinations les plus prisées des clubbeurs les plus branchés du monde entier: Ibiza! Puis en 2014, on peut la retrouver à Saint-Barthélemy ainsi qu’à Dubaï!

Concentrons-nous sur le produit maintenant. C’est un produit made in France, et les t-shirts et débardeurs sont faits avec une matière première de premier choix, parmi le meilleur coton! Les produits peuvent être portés par hommes, femmes et enfants et ils existent en 4 coloris différents: blanc, kaki, marron et gris.
unnamedd

La Diamonds Collection
The Skulls propose des produits de grande qualité et fait du strass sa finition haut de gamme. Elle utilise des strass d’une grande résistance, qui ne se détériore pas et ne requiert aucun entretien particulier. Moi personnellement, je trouve cette collection vraiment magnifique!
unnamed8

Un zest de folie, une créativité débordante, des strass de grande qualité, de l’audace, du savoir-faire et une envie de bousculer les codes, voici les maîtres mots de la marque!

Info de dernière minute, the Skulls revient tout juste d’un des plus gros salons de prêt à porter, le Bread and Butter en Allemagne. 

Pour suivre toute l’actualité de la marque via la page Facebook, c’est: ici  et le site web, c’est:

D.

Festival de Cannes 2014 Part I

Bonjour tout le monde ! / Hi everybody ! 

Hier je suis allée (ENFIN) en plein coeur de la 67ème édition du Festival de Cannes. C’est toujours autant le bazar pour se garer (j’ai mis 40 minutes à trouver une place…) puis au niveau des piétons c’est un peu pareil, mais bon il y avait le soleil, les gens, la Croisette, de la musique sur certaines plages, donc tout allait quand même bien !

Yesterday, I went to « La Croisette » (finally), to see the atmosphere of the 67th International Cannes Film Festival. It is always hard to find a place to park my car (40 minutes to find one…) and by walk it is the same, but the sun was shining, people were in the good mood, I was on La Croisette, music was playing on several beaches, everything was fine !

FIF2014


Scène I – Déjeuner à Coffee & Cookies/ Lunch at Coffee & Cookies

J’adore cet endroit où vous pouvez trouver plusieurs choix de Bagels (mon préféré est le Brooklyn avec du jambon, du fromage de chèvre, un peu de miel, salade, tomate), milk-shakes, cupcakes, cheesecake, ainsi que des cookies aux M&Ms, Kinder (mon préféré), Milka etc Tout est super bon ! C’est ici pour vous donner faim…très faim…!

I really like this place where you can find lots of different choices of Bagels (my favorite is the Brooklyn Bagel with chicken, goat’s cheese, honey, lettuce and tomatoes), milk-shakes, cupcakes, cheesecake, and some M&Ms, Kinder (my favorite), Milka cookies etc. Everything is very good ! It is here to be very hungry!
Bagel

 Scène II – Plage du 3.14 Cannes/ 3.14 Cannes Beach

J’ai eu la chance d’être invitée au showcase de Cris Cab (si vous ne connaissez pas c’est le petit protégé de Pharrell Williams qui du haut de ses 21 ans assure en live ! Son titre connu du moment: Liar Liar ). La plage du 3.14 a les pieds dans l’eau, les canapés et tables sont au top, donc toutes les conditions étaient réunies pour passer un bon moment. Le showcase s’est fait en direct de la radio NRJ. Il a chanté une dizaine de chansons (la plupart des chansons de son nouvel album en fait), et l’ambiance était au rendez-vous ! Allez siroter un bon cocktail dans un cadre plus que magnifique en direct live de la Croisette : par ici !

I had the chance to be invited to the private showcase of Cris Cab (if you don’t know him, Pharrell Williams is the man who decided to launch his career, and despite of his 21 years old he is very good in live ! His famous single: Liar Liar). The 3.14 Cannes’ Beach is at the sea’s edge, with tables and sofas, all the conditions are gathered to spend good time there. The showcase was in live with the NRJ Radio. He sang approximately 10 songs (from his new album), and ambiance was very good ! Go to this place to have some good drinks and to discover this beautiful place in live from the Croisette : here !

Cris cab becurious

 

IMG_4579

 

Scène 3 – Baoli Beach

Ensuite direction le Baoli Beach vers 18h, l’ambiance était déjà là ! Les gens dansaient, la musique était top. Le cadre est magnifique, vous pouvez diner, prendre un verre, danser, chanter, en bref vous amuser ! Je me suis même retrouvée à côté d’un danseur Français très connu hehe (je ne dirai pas le nom mais je vous laisse deviner…) J’aime beaucoup cet endroit, car malgré le fait qu’il soit juste sur la Croisette, une fois que vous y êtes, vous avez l’impression d’être totalement déconnectés de la Croisette ! Et pourtant on y est bien. La plage se trouve en face de l’hôtel le Jw Marriott. Découvrez ce lieu par ici: Baoli Beach

And then, let’s go to the Baoli Beach around 6 P.M, the ambiance was already here ! People were dancing, music was really good ! The setting was really beautiful, you can have a diner, or have a drink, dance, sing, in short: Party ! I really like this place because it is very close to La Croisette but when you are here, you can think that you are somewhere else ! Baoli Beach is in front of the JW Marriott Hotel. Discover this place here: Baoli Beach

Baoli beach

Scène 4 – JW Marriott Cannes 

Seconde chance: mon invitation pour une exposition spéciale de Posters Touristiques Vintage à découvrir au JW Marriott Cannes du 14 au 25 mai pendant le Festival International du Film de Cannes par Christie’s.
Second chance: my invitation for a special exhibition of Touristic Vintage Posters at the JW Marriott Cannes from May 14th to 25th during the International Film Festival of Cannes, by Christie’s.

A propos de Christie’s/ About Christie’s
Christie’s, leader mondial sur le marché des ventes d’objets d’art, propose près de 450 ventes aux enchères par an, répartissant les objets d’art selon 80 catégories (bijoux, photographies, vins etc). Le prix de vente oscille entre 200$ et 100 millions de $.
Christie’s, the international leader on the art sales market, offers 450 auctions per year, distributing the artwork according to 80 categories (jewelry, pictures, wine etc.). The sale price is between $200 and $100 million.

A propos de JW Marriott Hotels & Resorts/ About JW Marriott Hotel & Resorts
JW Marriott est une marque d’hôtels de luxe regroupant de très nombreux établissements et complexes à travers le monde. Grâce à l’ambiance chaleureuse, authentique et relaxante, les hôtels ont connu un grand succès et actuellement, la marque est présente dans 26 pays avec 64 établissements.
JW Marriott is a brand of luxury hotels consisting of many establishments and resorts worldwide. Thanks to the good, authentic and relaxing atmosphere, the hotels have been a very good success and now, the brand is present in 26 countries with 64 hotel establishments.

Revenons à l’exposition ! J’ai vraiment apprécié l’exposition de ces Posters Touristiques Vintage. Nous sommes arrivés aux alentours des 19h15 avec ma mère (et oui je l’ai embarquée avec moi). Puis nous avons été très bien accueillies par deux personnes, dont l’assistante marketing avec qui j’avais été en contact par mail et par qui j’ai eu la chance d’avoir l’invitation. Nous avons pu faire une photo souvenir devant le Photocall avec la maman (je lui fais vivre son propre Festival de Cannes, je suis gentille non?).
Let’s go back to the exhibition! I really enjoyed it ! We arrived around 7:15 P.M. with my mother. Then we were very good welcomed by the Marketing Assistant with whom I had been in contact by email. We took a picture in front of the photocall (I try to make her live her own International Cannes Film Festival, I am a very good daughter, didn’t I?)

IMG_0484

Nous avons pu prendre un petit rafraichissement au bar et ensuite, nous nous sommes dirigées à l’étage afin de voir les posters vintage dont on m’avait parlé. J’ai pu en reconnaitre certains et en découvrir d’autres. Je ne vais pas tout vous dévoiler car sinon, il n’y aura plus aucun suspens.
We took a cold drink at the bar and then we headed upstairs to see the exhibition of the Touristic Vintage Posters that I heard it about. I could recognize some famous and discover others. I won’t tell anything else, you have to go to discover it !

Voici un exemple de posters que vous pouvez admirer lors de l’exposition.
Here is an example of one of the posters that you can see at the exhibition.
Agay

Roger Broders (1883-1953)
THE FRENCH RIVIERA FOR PERPETUAL SUNSHINE, 1930
Estimation: £4,000 – 6,000

Découvrez le Marriott de Cannes ici : JW Marriott Cannes 
Discover the « JW Marriott Cannes here »: JW Marriott Cannes


Scène 5 – Le P’tit bar/ The « P’tit Bar »

Ensuite, on court un peu (encore !) et direction le P’tit Bar, le bar des copains pour se poser un peu et siroter un petit verre (et oui…), on s’installe tranquillement, on discute de la Limelight du 20 Mai (qui arrive à grands pas) avec l’un des deux Directeurs Artistiques présents, on se donne rendez-vous pour tout mettre en place et hop nous voilà reparties ! 
Si vous voulez un endroit entre copains, avec de la musique, des sourires, de bonnes assiettes apéro et de bons petits verres c’est par ici : P’tit Bar

Run run to the « P’tit Bar » ! The place to go with friends, where you can have a drink in a cool atmosphere. I was outside to discuss about the Limelight of May 20th with one of the Artistic Directors who where there, we had a drink and we had to quite this place. 
If you want a good and cool place to go, with good music, with smiles, with good appetizers and good drinks, it is here : « P’tit Bar »

Ptit bar

Scène 6 – Boutique San Marina/ San Marina store

Nous voilà maintenant dans la boutique San Marina, rue d’Antibes. Et oui, je savais qu’il y avait une petite soirée spéciale et hop nous y voilà. Je rencontre le directeur d’une agence d’événementielle de Paris (que j’avais déjà vu lors de mon séjour dans la capitale). On discute un peu, on fait le tour de la boutique, ma mère se renseigne pour une paire de chaussures qu’elle recherchait, pour ma part, je fais le tour de la boutique, je vois plein de modèles qui me séduiraient. De plus, nous avions le plaisir d’avoir une Djette (Miss Cecyls), des petits fours, du champagne, de la musique, tout y était pour clôturer la journée en beauté.

Now, we went to the San Marina store, on the Antibes street. And yes, I knew that there was a special event there et here we are ! I met the director of an event agency from Paris. We talk together a little bit, and then with my mother, we looked at the shoes, she asks something to an employee, I walk around the store and I saw lots of beautiful shoe ! In addition we had the pleasure of having a Djette (Miss Cecyls), champagne, music, appetizers… Everything was good to end this day in good conditions !

san marina

 

Fini pour aujourd’hui toutes ces prises de scènes différentes (et sans aucune répétition s’il-vous plait !)
Autant vous dire qu’après cette journée, je suis rentrée me coucher direct ! (A mon grand désarroi d’ailleurs car mentalement, j’étais vraiment motivée pour sortir, il y avait Tyga au VIP Room en plus, mais physiquement ça ne suivait pas!) J’espère pouvoir me rattraper ce soir !

Finally, this is the end for these different scenes ( and without practice please !) 
After the day, I was really exhausted, I went to my bed directly (and I miss Tyga at the VIP Room club, I was so sad, but I was really tired). But let’s party tonight !

A très bientôt/ See you soon

D.